Atom Willard Interview (russian)
Декабрь 2003.
Интервью с Атомом Уиллардом.
(by David Becker)

D: Каково вообще быть частью такого панк-рок феномена, как The Offspring, который разменял уже два десятка лет и по-прежнему на сцене?
Атом: Отпад! Люди всегда рады видеть группу, а я рад быть в ее составе.
D: Чувствуешь ли ты на себе ответственность после ухода Рона Уэлти?
Атом: Конечно. На мне лежит ответственность с тех пор, как я занял место барабанщика в этой группе – я должен правильно сыграть все песни, ну, и получить от этого удовольствие.
D: В каких группах ты играл раньше?
Атом: Совсем недавно – в The Special Goodness с Пэтом из Weezer. Кроме того – в Moth, с Melissa Auf Der Maur (ex-Hole, Smashing Pumpkins – прим.), в The Alkaline Trio и Rocket From the Crypt – там я играл на протяжении последних десяти лет.
D: Выступление The Offspring в Оперном театре Торонто показало, что ты очень опытный барабанщик. Ты играешь на каких-нибудь других инструментах?
Атом: Не очень.
D: А как насчет твоего музыкального оборудования?
Атом: Обычно это барабаны… и еще тарелки… Ха! На самом деле, я играю на Orange County Drum And Percussion и Zildjian Cymbals.
D: Многие музыканты «самоучки», то есть, они обладают врожденным музыкальным слухом. Про тебя можно так сказать, или ты специально занимался музыкой?
Атом: Свою первую барабанную установку я получил в 4 года. Я несколько раз пытался брать уроки, но все равно выдерживал не больше двух недель.
D: Как ты узнал о возможности присоединиться к The Offspring? И вообще, знал ли ты спрингов до этого?
Атом: Меня порекомендовал им Джош Фриз. Ну, и еще пара общих знакомых. Удачно все получилось, поскольку до этого я вообще не встречался с ребятами из The Offspring.
D: Ты живешь в солнечной Калифорнии. А как вообще путешествовать по всему миру? Ведь климат подчас бывает гораздо холоднее. Как, например, в Канаде.
Атом: Отлично! Это позволяет больше любить родной дом.
D: Какие группы и исполнители тебе нравятся? Что-нибудь из последнего.
Атом: Я слушаю самую разнообразную музыку. Мне понравилась последняя пластинка Black Eyed Peas. И еще старые и новые записи Queens Of the Stone Age. Прикольная группа Loudermilk из Вашингтона.
D: Мне даже завидно глядя на твои очки. Где ты такие достал? Или, может быть, это влияние Бадди Нолли?
Атом: В Пасадене (Калифорния) есть классный магазин, называется Old Focals. Вот у них полно такого барахла.
D: Ты катаешься на серфе/скейте/сноуборде?
Атом: В школе я много катался на скейте, но сейчас – больше на сноуборде.
D: В Торонто Нудлс очень активно выражал свою любовь к американскому пиву, в частности – к Будвайзеру. А твоя любимая марка?
Атом: Гинесс.
D: Недавно Декстер говорил о новом альбоме, Splinter’е, упоминая, что он «раскалывается на несколько музыкальных направлений». Как ты это прокомментируешь? И есть ли у тебя любимая песня со Splinter’а?
Атом: По-моему, все песни с альбома просто отличные. Они все очень разнообразны по звучанию и содержат в себе тонны энергии. А мне нравится Head Around You.
D: Многие фанаты интересуются: «Атом» - тебя так назвали родители, или же это прозвище?
Атом: Меня уже почти 14 лет так зовут.
D: Какую песню ты больше всего любишь исполнять вживую?
Атом: Da Hui и/или Head Around You.
D: Я так понял, The Offspring записали уже 7 альбомов. Тебе сложно было выучить все песни за такой короткий период перед началом турне?
Атом: К счастью, Грег К и Декстер дали мне сокращенный список песен, которые нужно было выучить.
D: Есть ли у тебя другие хобби/увлечения? И можно ли уделять им время с таким плотным графиком?
Атом: Хот-роды (автомобили-прим.) и маунтин байк. Ну, на велосипеде я могу и в турне кататься, а вот взять с собой в дорогу весь мой гараж несколько сложнее…
D: Как ты относишься к тому, что фанаты скачивают/обмениваются по Интернету музыкой? Помогает ли это продвигать артистов?
Атом: Вопрос щекотливый. Вокруг поднимают такую шумиху… Но, по-моему, неплохо иметь возможность слушать ту музыку, которая тебе нравится.
Как только в продаже появляется несколько песен, ну, как новый альбом какой-нибудь группы, люди тут же хотят узнать: а что из себя представляют остальные записи? (Не то, что каждый может услышать по радио). В таком случае, Интернет очень даже полезная штука. Но мне хочется думать, что если твоя пластинка действительно хорошая, то люди все равно купят ее, несмотря ни на что.
D: Насколько для тебя, как для знаменитости, трудно жить обычной повседневной жизнью? Ты все время окружен толпами поклонников, или они все-таки уважают твое право на личную жизнь?
Атом: Я бы не сказал, что все это обо мне. Меня очень редко узнают на улице, немного чаще – на рок-концертах, но это все равно нельзя назвать нормой.
D: Какую, по-твоему, роль играют фан-сайты в продвижении популярности The Offspring?
Атом: В наши дни, если кому-то нужна информация о чем-либо, он ищет ее в Интернете. И то, что там целая куча сайтов, посвященных The Offspring, только помогает узнать больше о группе. Я бы сказал, чем больше, тем лучше. Только правильно указывайте факты!
D: Еще раз, спасибо за возможность познакомиться с тобой
получше. Надеюсь, вы, ребята еще заедете в Торонто в скором времени. Всего вам хорошего с гастролями!
Атом: Точно! Спасибо.

Translated by Hellen.



Эту статью опубликовал Russian The Offspring Portal - www.theoffspring.us
http://theoffspring.us

URL для этой истории:
http://theoffspring.us/modules/sections/index.php?op=viewarticle&artid=84