Пресса FTP сервер Файлы Магазин Гостевая книга Форум Чат
Время сервера 19:40

 Вход

Ник

Пароль

Потеряли Пароль?

Вы ещё не зарегистрированы?
Зарегистрируйтесь Сейчас!

 Меню

Главная

Пресса

Дискография

Файловый архив

Магазин

Гостевая книга

Форум

Чат

Страница трибьюта


 Информация
Админы
DexterПослать Email - Dexter
ЧехПослать Email - Чех
Модераторы
Den_from_SVAO 
Dexter_BrjanskiПослать Email - Dexter_Brjanski
Atom 

Russian The Offspring Portal - www.theoffspring.us

This site will look MUCH better in a browser that supports web standards, but its content is accessible to any browser or Internet device.


 Поиск

 Счётчики




 Кто в Online
Сейчас на сайте
Гостей - 2,
Пользователей - 0.


Вы - Анонимный Пользователь.
Зарегистрируйтесь сейчас!

Перевод интервью с видео на DVD Greatest Hits

Перевод интервью с видео на DVD Greatest Hits

Come Out And Play.

Dexter: Come Out And Play была вообще-то последней песней которую мы написали для Smash.
Тогда у нас всё шло хорошо, это было через полтора года после выхода Ignition, который к этому времени продался 50 000 копий и мы думали, что это невероятно...
Вот так вот, у нас был уже готов материал для Smash. Мы работали с энтузиазмом, потому что дела шли хорошо. Come Out And Play была последней вещью которую я придумал. Тогда мы были увлечены такими среднеазиатскими мелодиями...

Noodles: Ага, точно.

Dexter: Ну не только среднеазиатскими, но и таким сёрф звучанием... это довольно крутой звук, мы использовали его ещё на Ignition, например в Take It Like A Man [играет Take It Like A Man]... в один день я набрёл на этот рифф, и всё время играл его [играет egyptian riff c Come Out And Play]. Так получилось, что он был в том же ключе, что и другой над которым я работал в то время, и я сказал, давай их смешаем и посмотрим что получится...

Noodles: Там есть этот среднеазиатский рифф и эти вато панк штуки...

Dexter: Да,.. но у нас была проблема: что делать когда они останавливаются [играет аккорды, потом останавливается], вот, а что дальше??? И вот тут начинается история, клянусь Богом, она настоящая. Я работал в лаборатории, тогда я был студентом последнего курса и хотел убежать от реального мира... моя работа была выращивать бактерии инфицированные вирусом... вобщем я вырастил около галлона этой штуки и я запихнул их в две емкости, потому что в одну они не влезали. Потом мне надо было сделать стерелизацию в герметичной печи и охладить их в штуке которая называется Hood (капюшон). Я их поставил, прошло 10 минут, но они по-прежнему горячие, я вернулся через полтора часа и всё по-прежнему. Тогда я стоял, смотрел на эти две горячие ёмкости стоящие вместе и сказал «Они никогда не охладятся, надо держать их по-отдельности [I gotta keep em separated]». Тогда я их разделил и потом придумал...

NOODLES [смеётся]

Dexter: Что... Ты мне не веришь?..

Noodles [смеётся]: Нет, если честно, я тебе не верю...

Self Esteem

Noodles: Одно из воспоминаний которые у меня в памяти это то, что у нас была вся песня, все её части. Довольно простые аккорды [играет Self Esteem], а для вступления ты предложил, что бы мы спели как бы групповой вокал, просто «blah-blah blah-blah-blah blah...», мы все подумали, что ты спятил, что ты псих, но я подумал что это весело и сказал: «Давай попробуем»...

Dexter: Да, сначала мы хотели сделать во вступлении основные аккорды в акустике и потом смешать с остальными эффектами, но я предложил этот сумасшедший смех, это звучало немного глупо, но по-моему всем понравилось.

Noodles: Да-да, это сработало. Сначала смех, потом входят гитары... Да, это было мощно...

Dexter: ...Люди спрашивают меня, о ком это песня, обо мне или о ком-то другом. Я считаю, что это общая ошибка, люди думают что если ты поёшь «Я» в первом лице, то песня автобиографична... В большинстве случаев это не так. Герой может быть собран из многих людей, которых мы знали, из историй про парней и девушек, которые приходят к герою в два часа ночи...

Noodles: Но, наверное, все проходили через такую ситуацию, так или этак, множество парней и девушек...

Dexter: ...Да, в этой песне может найти своё каждый...

Gotta Get Away

Noodles: Главным риффом для Gotta Get Away, была часть из Cocks, да?... Cocks одна из тех песен написанных еще тогда, когда мы называли себя Manic Subsidal...

Dexter: Да, когда мы только создали группу, то назвали её Manic Subsidal, потому что это звучало...

Noodles: ...Это звучало «по-панковски»...

Dexter: Да, это было довольно «по-панковски», но, к сожалению, не было запоминающимся...

Noodles: Maniac Suicide или как вас там?..

Dexter: Мы знали, что нам надо менять название и мы поменяли его на The Offspring.
Одна из ранних песен назывлась Cocks, и там был такой сумасшедший быстрый суперпанковский рифф [играет].

Noodles: ...Как ты это играешь?.. [играют вместе]

Dexter: Очень модной суперпанковской штукой было оставить последний аккорд висеть в воздухе, а потом начать переход в медленный бридж.

Noodles: [играет Gotta Get Away]

Dexter: Возвращаясь к этой песне через несколько лет я сказал, что, наверное, большая часть этой песни была дурацкой, но эта средняя часть мне понравилась и я решил поработать над ней.
Я думаю, что это песня о паранойе, о том, как я себя чувствовал заканчивая Smash. У нас был срок когда нужно было закончить запись альбома. У нас была записана вся музыка, но совсем мало вокала. Я приходил в студию каждый вечер и делал по две записи за вечер. Делая вокал для песни я в то же время писал лирику. И в то время я себя чувствовал под дулом пистолета. Я помню, я приходил в ту студию в Голливуде и писал лирику за один час... я бы хотел, что бы это было бы чуть интересней.

Noodles: Стрёмно не иметь текста за час то того, как ты записываешь песню...

Dexter: ...Да, с лирикой иногда сложно. Но это потому что ты хочешь чтоб она вышла хорошей! [Оба гогочут]

All I Want

Dexter: Мы записали Ignition и Smash на лейбле Epitaph, а это была первая песня для первого альбома на Columbia, хотя некоторый материал для него у нас был за пару лет до этого или даже раньше, например Me And My Old Lady. Насчёт All I Want... это история, которую я не хотел рассказывать, но... какого чёрта?..

Noodles: Расскажи, это хорошая история...

Dexter: Вобщем мы на Epitaph, много песен, целая куча групп, там были такие группы как Rancid, Pennywise. Bad Religion была тогда очень популярной группой и я помню мы сидели и шутили, что неплохо было бы написать песню в стиле BR и я сказал «О, это будет просто, у них есть довольно отличающийся звук, я смогу придумать что-то в этом роде...».Ну вот, мы написали эту песню, я думал что это в стиле Bad Religion -- весело и круто. Я попытался предложить им эту песню, в то время мы делали демо для Smash, я сказал «Эта песня как раз для вас ребята», но парень из Bad Religion ...о, какая разница, это был Бретт [оба ржут]. Так вот Бретт сказал мне что-то типа «о, нет, не надо, сыграй мне её как-нибудь потом, на акустике», типа мне всё равно. Я почувствовал себя чуть-чуть отвергнутым, я подумал, ну ладно, какая разница. Через некоторое время я сидел, писал новый материал и подумал, что это песня может стать и нашей.

Noodles: Но нам не нужна такая лирика.

Dexter: Да, песни BR отличаются ещё и тем что в них всегда тяжёлый словарь. Вот, когда я мучался с этой песней, я назвал её Protocol. Я думал, что это будет классно, говорить о протоколе, о людях которые двигаются как роботы... Я помню, что сначала аккорды были что-то вроде этого [играет и поёт]:
"You are busted to wall,
This protocol
Sequestering your spirit
Misleading your soul"

[Ты размазан по стенке,
Этот протокол
Держит твой дух
Заблуждает твою душу]

[Оба смеются]

Noodles: Держит твою дух? [смеётся]. Это круто, чувак!

Dexter: Да, это круто, но надо было сделать её похожей на наши песни...

Gone Away

Dexter: Gone Away была довольно отличающейся для нас песней. Мы раньше не делали таких медленных песен. У нас была идея сделать что-то другое, не просто повторить предыдущий альбом, а сделать что-то отличное. Это наверно самая серьёзная песня, которую мы написали. Её можно понимать как угодно, но это всё равно песня о потере. Мы получаем много писем о том что, например, «мой брат умер» или о раке у кого-то из членов семьи. Иногда сердце разрывается, когда их читаешь. Но самое удивительное это то, что люди пишут, что эта песня помогает им проходить через трудные периоды в жизни...

Noodles: Когда ты пишешь песню ты не думаешь о том, что она будет помогать людям переносить трудные периоды, ты просто пытаешься выразить свои эмоции. Но то, что песня на самом деле имеет такой эффект на людей, в хорошем смысле... Это просто прекрасно...

Pretty Fly

Dexter: Может потому что мы из Лос-Анджелеса мы всегда были окружены испанской культурой, в смысле, я люблю эту культуру. Я люблю Lowrider Magazine, я вырос, кушая мексиканскую еду каждый день... Это часть того, кто мы есть, люди из южной Калифорнии...

Noodles: Да, да, да [начинает наигрывать Pretty Fly]

Dexter: Несмотря на то, что мы выросли на панк роке, есть множество групп из Лос-Анджелеса которые я люблю, например, Whore, Santana. Этот рифф казался мне похожим на Santana и я думал, что ж ещё можно придумать к нему...
...Я помню у нас был период между турами в Южной Америке, я сидел в радио станции в Буенос-Айресе и они сказали что-то типа «проверка, уно дос трес, проверка, уно дос трес кватро синко синко сез» и это застряло у меня в голове...

Noodles: Да, я могу сделать что-то с этим [оба смеются].

Dexter: Я шёл с радио станции и эти слова крутились у меня в голове и потом я положил их на тот рифф, который я придумал за шесть или девять месяцев до этого... Это был последний кусок для этой песни... Мы жили в квартале среднего класса, там было много белых парней, которые увлекались хип-хопом, одевались соответствующе...

Noodles: Да, вообще, когда некоторые примеряют новый имидж, они иногда так стараются погрузиться в него, одевая все эти шмотки... Но у них ничего не получается... Потом, в следующем месяце, это что-то новое, следующее крутое увлечение.

Dexter: ...Да, тема значила для нас, я понял это, я думал, что это забавно. Я знал, что Лос-Анджелес, поймёт эту тему, но мы не знали, что эта пойдёт дальше. Точно как со Smash, он продвигался и продвигался и скоро люди за границей уже слушали его... Я помню на концертах в Италии люди почти не знали английский, но они говорили: «я знаю этого парня», я не ожидал, что тема песни будет понятна на мировом уровне.

Noodles: Мне нравится немецкая версия Pretty Fly. Немецкие ребята с немецким акцентом, одетые в хип-хоповские шмотки. Pretty Fly с немецким акцентом звучит так ...не знаю... несовместимо [incongruous].

Dexter: Отлично, хорошее слово.

Noodles: Да, спасибо,это из песни Bad Religion [оба смеются]...

The Kids Aren’t Alright

[вдвоём играют начало песни]

Dexter: Неплохо, акустическое вступление. Самое тяжелое вступление из всех написанных песен, верно?

Noodles: Да, самое тяжелое интро, которое мне доводилось играть. Ты написал эту песню в Си, если б ты сделал это в Ля... [играет интро]... Так было бы проще, и тебе не пришлось бы брать такие высокие ноты.

Dexter: Да, это неплохо, я никогда не слышал чтоб ты играл это раньше. Сыграй ещё раз!

Noodles: Сыграй ещё раз! [смеются] Давай, рассказывай о песне, а я предоставлю музыку. [играет]

Dexter: ...Ладно, это ещё одна песня которую я написал очень-очень давно, но долго не заканчивал. То, что вдохновило меня закончить её -- это поездка в старый квартал, где мы выросли, в Голден Гроув. Я там не был давно и преиехал навестить родственников. Я увидел эти старые дома, которые были такими же, как и раньше, только, конечно, древнее. Это заставило меня думать о тех, кто там вырос, о тех ребятах с которыми мы росли. У многих из них была очень трудная судьба... Был один парень с института Мейнли, я не буду говорить имя, его сбила машина, насмерть. Другой парень, он так крепко сидел на креке, что однажды, клянусь Богом, он убил свою маленькую сестру и поджог дом. Я думал «ого, это же обычный средний квартал и, тем не менее, тут столько довольно крутых судеб...»

Noodles: Иногда люди подходят ко мне и говорят: «О, вы, наверное, выросли в таком ё_нутом районе», а многие, очень многие говорят: «Эй, вы поёте как раз о моём квартале, у нас целая куча народа сидит на креке» и всё такое...

Dexter: Да, но это был совсем неплохой квартал, абсолютно нормальный, милый район...

Noodles: Да, абсолютно нормальный, мои родители и до сих пор там живут...

Dexter: Да, но они ё_нутые [смеётся]

Noodles: Да, они ё_нутые: мой папа сидит на креке, моя мама опять беременна [оба смеются]

Dexter: Да, это поездка подтолкнула меня к написанию песни, она была как катализатор...

Want You Bad

Noodles: Вообще-то я всегда думал что ты хотел эту девушку ПЛОХО [Badly]

Dexter: ПЛОХО, но песня называется «Хочу тебя ПЛОХОЙ». Ты не хочешь её плохо (по-плохому), ты хочешь, чтоб она стала ПЛОХОЙ. Тогда это было бы неWant You Bad, а, как ты сказал, Want You Badly, это было бы наречие. Ты хочешь, чтоб она стала, ну.., типа, мерзкой, «Я хочу тебя, всю в татуировках, я хочу тебя плохой [I want you, all tatooed, I want you bad]»...

Noodles: Ты хочешь угрозы от неё...

Dexter: ...«Сложной, запретной [complicated, X-Rated]», мы намекали на это слишком сложно...

Noodles: Да, хорошо, что есть возможность объяснить это сейчас...

Dexter: Это одна из моих любимых песен.

Noodles: Она очень забавная, и ещё это песня, которую мы играем на каждом концерте -- она везде пользуется успехом.
Однажды, на каком-то фестивале, на одном из концертов, была девушка в первом ряду, она дёргалась, пела строчки, смотря на меня, а потом она сняла свой топ и тогда я обосрал всю песню. Вот она была плохой, я не хотел её по-плохому или как-нибудь по-другому, она просто была плохой.

Hit That

Dexter: Hit That, песня с последнего альбома Splinter. Кстати, тоже последняя песня, которую мы написали для этого альбома. Мы хотели сделать что-то особенное и Hit That отличающаяся песня. Мы никогда раньше такого не делали, у нас не было клавиш в песнях, для партии на клавишах мы пригласили нашего друга Рони Кинга, который прекрасно сыграл. К этой песне у меня особое отношение, в ней чувствуется немного офф бита, немного ска, немного хип-хопа. Это как бы песня с панк аккордами и хип-хоп припевом. Её было весело исполнять вживую. Она хорошо шла в Южной Америке, особенно там. Ты не замечал, что в разных местах хорошо принимают разные песни? В одних странах любят одни песни, в других -- другие.

Noodles: Да, конечно.

Dexter: В неанглоговорящих странах не оценивают текст, ведь они не понимают языка. Мы смешали столько в этой песне, потому что думали что это круто, но получилось так что это помогло людям перевести и понять эту песню.

Can’t Repeat

Dexter: Давай поговорим о нашей новой песне...

Noodles: Ладно...

Dexter: На этом альбоме мы собрали лучшие песни, наши самые известные песни. Нужна была песня, которая бы подходила под них. Этакое маленькое дополнение к коллекции. Это было круто не только дать людям то, что они уже знают, но ещё и предложить что-то новое. Потому что... мы продолжаем... то, что мы сделали это ещё не всё...

Noodles: Конечно, некоторые группы могут покоиться на своих лаврах, но мы не собираемся этого делать... У нас есть ещё песни...

Dexter: Точно!

Noodles: И вот вам просто одна, чтоб показать что у нас есть ещё песни.

Dexter: Песня о том, что оглядываясь назад, на прошлое -- прекрасное или не очень, ты не можешь застрять в нём, надо двигаться дальше, несмотря на то какие неудобства тебя ждут...

NOODLES [ржёт]

Dexter: Я серьёзно...

Noodles: [перестаёт] О... [снова ржёт]

Dexter: То, что ты сделал сейчас -- ты превратил всё в шутку, типа «какая разница»...

Noodles: О, прости, чувак.

*Spingator(2005-10-17)*
Corrected by dist
На раздел пресса
[ Назад на Интервью и статьи | На раздел пресса | Напечатать ]
 

© 2008 Копирование и использование информации возможно только с разрешения авторов.
Вопросы или проблемы? Пишите нам: Info@TheOffspring.us